1. 我想去美國的原因是旅游英語
“美利堅合眾國”是美國國名的全稱。美國之所以叫“美利堅合眾國”原因如下: 國名釋義: 美利堅合眾國(The United States or America)簡稱美國(U.S.A.)。美國因洲名而得名。在英語中,亞美利加 和美利堅為同一詞“America”,只是漢譯不同,前者指全美洲,后者指美國。 America的音譯就是“美利堅”,整個美洲大陸都是America,這是原來美洲原住民的稱呼。 United States的意思是聯(lián)邦。 也就是美利堅聯(lián)邦,只是中國大陸習(xí)慣叫美利堅合眾國,合眾國的意思也就是聯(lián)邦。
2. 我想去美國的原因是什么 英語
“美利堅合眾國”是美國國名的全稱。美國之所以叫“美利堅合眾國”原因如下:
國名釋義: 美利堅合眾國(The United States or America)簡稱美國(U.S.A.)。美國因洲名而得名。在英語中,亞美利加 和美利堅為同一詞“America”,只是漢譯不同,前者指全美洲,后者指美國。
America的音譯就是“美利堅”,整個美洲大陸都是America,這是原來美洲原住民的稱呼。
United States的意思是聯(lián)邦。
也就是美利堅聯(lián)邦,只是中國大陸習(xí)慣叫美利堅合眾國,合眾國的意思也就是聯(lián)邦。
3. 你要去美國旅游嗎英語
park中文意思:
1、n. 公園;[交] 停車場
2、vt. 停放;放置;寄存
3、vi. 停放車輛
4、n. (Park)人名;(英、芬、瑞典)帕克
讀法:英 [pɑ?k] 美 [pɑrk]
Central Park中央公園
THEME PARK主題公園
Linkin Park林肯公園
例句:
1、By the afternoon, the park is calling us.
下午的時候,公園像是在呼喚著我們。
2、This is the easy
way.If
you love reading, or drinking tea, or journaling, or taking walks in the park, choose something like that.這是較簡單的辦法,如果你喜歡閱讀、喝茶、寫日記、或在公園散步,就選擇這樣的事作為自己的習(xí)慣。
4. 你要去美國旅游嗎英語怎么說
是從小到大的排列的。 中文“今天是2015年9月11日”,英國文今天是“September 11th, 2015”, 而美國人則會說 “11th September, 2015”。 舉例: 1、1986 年 10月 23 日→October 23(rd), 1986 2、2002 年 1 月 17 日→January 17(th), 2002 英語表達(dá)的順序為'月、日、年', 因此 2004 年 11 月 8 日就可寫成November 8th, 2004,還可表示為 November eighth, 2004。 另外,也可寫成'日、月、年',8th November, 2004 即 the eighth of November, 2004。 英語日期的表示法: 英語中月份和星期名稱都是專有名詞(獨(dú)一無二的東西比如 月亮 太陽),它們的首字母必須大寫,并且前面無需用冠詞。用英語表示日期,其順序為“月日年”,日和年之間需用逗號隔開。如:August 2nd, 2003(2003 年 8 月 2 日)也可以用“日月年”來表示。如:10th May 2003(2003 年 5 月 10 日)。
5. 為什么想去旅游英語
你可以說,I want know many things!
6. 去美國的原因用英語
“你來自哪里”的英文是:Where are you from。
“你來自哪里”的英文還可以表達(dá)為:
1、Is that where you came from;
2、Where do you come from;
3、Where you come from。
“你”的英文是:you;
“來自”的英文是:from;
“哪里”的英文是:where。
所以,綜合起來“你來自哪里”的英文就是:Where are you from。
擴(kuò)展資料
如何回答“Where are you from”:
比如說,在上海的外灘遇到了一位慈眉善目的外國老頭,上去搭訕。在交流完了姓名之后,老外問你“Where are you from?” 你的回答也許是“I'm from Ningbo(或者任意一個中國二線城市地名).”
如果僅僅這樣,你的回答是不及格,因為對不熟悉中國的老外來說,你的回答就相當(dāng)于一個美國人對你說“我來自波特蘭” 一樣沒有概念。
推薦一種比較得體的回答“I'm from Ningbo, a coastal city located in the east of Zhejiang Province, which is famous for its seafood.”——就是同位語+從句。
意思是:我來自寧波,浙江東部的沿海城市,以海鮮聞名。
7. 我想去美國的原因是旅游英語翻譯
現(xiàn)在的人們出游動機(jī)有很多,大致可以分為一下幾種:
一、考察、學(xué)習(xí)、了解異地狀況及異地人民的生活 方式
第一是考察。抱此動機(jī)出訪者占很大比例。現(xiàn)在國內(nèi)一部分 人先富了起來,并且也有了較多的可支配時間,很想出去看看, 主要想考察一下內(nèi)地其他地方或世界各國的先進(jìn)技術(shù)和經(jīng)驗。
據(jù)說,在中國人走出國門的初期,某省一位養(yǎng)雞“萬元戶” 在赴日本旅游時,專門考察了日本人的養(yǎng)雞場。他想知道,為什 么日本雞的蛋黃顏色那么黃。他考察了飼料,學(xué)習(xí)了絕招,時至 今日,還受益良多。
第二是為學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)先進(jìn)技術(shù)和先進(jìn)管理方式。一些中國的 廠長、經(jīng)理或公司的董事長們,到國外旅游,不為他們安排 “專家座談”,他們是不罷休的,作為海外領(lǐng)隊,我們應(yīng)當(dāng)努力 安排。
第三是為了解海外的發(fā)展和當(dāng)?shù)厝嗣竦纳罘绞健?/p>
為此,我 們的海外領(lǐng)隊要同海外旅行社一起努力,安排游客參觀當(dāng)?shù)氐墓?/p>
廠、農(nóng)村、學(xué)校、醫(yī)院和社區(qū),使他們同當(dāng)?shù)厝嗣駨V泛接觸,增 進(jìn)友誼,滿足了解當(dāng)?shù)厝嗣裆罘绞降囊蟆Gf注意,對于抱 此目的的出訪人員,只給他們安排游山玩水,他們是會有意 見的。
二、為了旅游、觀光、游玩、消遣
抱此動機(jī)者大概人數(shù)最多。中國國門一打開,不僅吸引外國 人來華了解中國,也促使中國人走出去了解世界。首先是海外多 彩的旅游世界:諸如巴黎的浪漫情調(diào)、紐約的繁忙街道、泰國佛 寺的神圣、倫敦皇宮的莊重、日本櫻花的芳香、澳洲的幅員遼 闊,以及新加坡的環(huán)境治理、香港城的繁榮……他們都想親自去 看看,親身去體察、觀光、瀟灑一番。
對這樣的游客,我們一定 要同海外旅行社合理安排游覽項目,巧妙生動地進(jìn)行導(dǎo)游講解, 將知識寓于導(dǎo)游之中,切忌使游客看過之后有無所收獲之感。
三、為了度假休閑,為了滿足好奇
抱此動機(jī)的人數(shù)不多,他們旅游的目的地路途不遠(yuǎn),大都是 我國臨近國家和地區(qū),多為邊境游,他們旅游的動機(jī)一為休息, 二為滿足好奇。
據(jù)了解,廣州附近一些富起來的企業(yè)主周末就去澳門、香港 休閑度假,追求一些大陸沒有的新奇活動。曾有幾位東莞的游 客,一年之內(nèi),便到澳門去了 50多次,進(jìn)行周末游。對于這類 客人,項目安排不可太多,但要有新鮮感、舒適感,要有奇特 性,使他們達(dá)到放松、度假的目的。
四、為了專項活動而出訪旅游
這類游客正在逐年增加,如出國參加比賽、演出,學(xué)習(xí)專門 業(yè)務(wù),進(jìn)行學(xué)術(shù)交流等。接待這類旅游團(tuán),一定要派身體好、懂
業(yè)務(wù)的導(dǎo)游陪同,要聯(lián)系海外專業(yè)對口單位進(jìn)行接待。
作為這類
團(tuán)的導(dǎo)游,首先要做好業(yè)務(wù)準(zhǔn)備,如專業(yè)詞匯、專業(yè)知識,才能
當(dāng)好導(dǎo)游,當(dāng)好翻譯。
五、 為探親訪友而進(jìn)行旅游
抱著這類旅游動機(jī)到海外的人為數(shù)不少。接待這類游客,要
同海外旅行社密切合作,幫助他們聯(lián)系海外親友,要視每一個人
都為“特殊的人”,對他們每人的特殊要求,我們都應(yīng)努力滿
足。
雖然這類游客會給我們帶來許多“額外”的工作,但作為
導(dǎo)游,要把它視為挑戰(zhàn),努力去迎接。
六、 為經(jīng)商和參加專業(yè)會議
到各地經(jīng)商順便旅游,到各地開會借機(jī)旅游,這類客人近年
來有上升的趨勢。
有不少團(tuán)體在旅游期間,其旅游所花時間,比
經(jīng)商、開會時間還長。一般而言,他們經(jīng)商的對象,已有安排;
會議舉辦,也都有著落,無需我們多管。但由于這些客人往往是
帶任務(wù)出差,旅游和生活的水準(zhǔn)要求較高,我們應(yīng)當(dāng)努力去滿足。
七、 體驗異地文化,了解另種生活方式
愈來愈多的人對異地文化感興趣,還準(zhǔn)備長期居住,體驗另 一種文化,過另一^種生活。到南看一看大理老外一條街、聊江 老外開店中心,同那些長住下來的黃頭發(fā)藍(lán)眼睛的北歐人、西歐 人談?wù)?,就可以感到,以這種方式在中國旅居的外國游客,越來 越多。
不僅外國人多,在麗江、大理的村落里,還住著一些來自 北京、上海、廣州研究當(dāng)?shù)孛耧L(fēng)、納西文化的“游客”們。
當(dāng)然,旅游動機(jī)因人而異,旅游需求也就各有差異。以上分 類不盡完全,也不絕對,我們只是從心理學(xué)角度探討對不同的動 機(jī),采取不同的導(dǎo)游工作方法,以期導(dǎo)游工作更有針對性,使游客更滿意。
8. 你為什么想去美國的英語
例句:
A computer, an old desk and chair—this is all he had when he married me.
這里的指示代詞this屬于指代先前提及的人,事物或事情用法,this指代前面描述的事情。
(these 不具備指代前面提到人或者事物,指替代離說話人較近的人或者事物,且為復(fù)數(shù)。
this, that, these, those
1. 遠(yuǎn)近上的區(qū)別
指示代詞this, that, these, those在時間和空間上對所指人或事物有遠(yuǎn)近之分,this和these常用來指時間和空間上較近的人或事物,而that和those則常用來指時間和空間上較遠(yuǎn)的人或事物。
如:
I want this book, not that book. 我要這本書,不是那本書。
2. 單復(fù)數(shù)的區(qū)別
指示代詞this, that, these, those在意義上單數(shù)和復(fù)數(shù)之分,this和that用來表示單數(shù)概念,there或those則用來表示復(fù)數(shù)概念。
如:
I like these and he likes those. 我喜歡這些,他喜歡那些。
3. 指人與指物
指示代詞this, that, these, those用作主語和定語時,可以指人也可以指物;但用作賓語和表語時,則只能指物,不能指人。
如:
This is my friend, and this is my friend’s room.
句中的兩個this均用作主語,前面一個指人,后面一個指物。句意為:這是我的朋友,這是我的朋友的房間。
Do you know this?
此句中的this用作賓語,只能指物,不能指人,所以這句只能理解為“你知道這個情況嗎?”不能理解為“你認(rèn)識這個人嗎?”
4. this與that
用來回指上文提到的事情時,可用this 或 that,但是若要指下文敘述的事情,通常要用 this。
如:
She married Jim, and this [that] surprised me. 她嫁給了吉姆,這使我感到很吃驚。
I want to know this: Is he healthy? 我想知道這一點(diǎn):他是否很健康。
另外,在打電話時,通常用 this 指自己,用that指對方。
如:
Hello. This is Jim. Is that John? 喂,我是吉姆,你是約翰嗎?
但是,在美國英語中指對方時也可用 this。
5. 表替代
為了避免重復(fù),我們可用that和those來代替前面提到的名詞。
如:
The only sound was that of a car. 唯一的聲音為汽車聲。
The weather of Beijing is colder than that of Guangzhou. 北京的天氣比廣州冷。
His ideas are different from those of his friends. 他的想法和他朋友的想法不同。
第一句中的that of a car相當(dāng)于the sound of a car,第二句中的that of Guangzhou相當(dāng)于the weather of Guangzhou,第三句中的those of his friends相當(dāng)于the ideas of his friends。